Translation of "sono sua" in English


How to use "sono sua" in sentences:

Signor Vogler, io non sono sua moglie.
Mr. Vogler, I'm not your wife.
Vado e dico che sono sua sorella, capito?
I visits as his sister, see?
Sono sua sorella, ia sua sorellina.
I'm his sister. His baby sister.
Lavoro per lui, non sono sua moglie.
I'm only an employee. I ain't married to him.
non sono sua madre se e' questo che vuoi sapere.
Well, I'm not her mother, if that's what you're asking.
Sono sua figlia, Katrina Van Tassel.
I'm his daughter, Katrina Van Tassel.
Con rispetto, posso ricordare a Vostra Maestà che non sono sua serva ma sua ospite!
May I respectfully remind His Majesty that I am not his servant but his guest!
Senti, sei il suo avvocato e io sono sua moglie.
You're his lawyer, our lawyer. I am his wife. We are married.
Mi chiamo Annalisa, sono sua figlia.
My name is Annalisa. I am his daughter.
Suo padre ce I'ho qui davanti e io sono sua madre.
I'm looking at his father right now and I'm his mama.
Che vuol dire "sono sua moglie"?
What do you mean, as my wife?
lo sono sua moglie e non mi ha neanche defto che ha il piercing.....sulla punta del suo...
I hadn't become my true self at that point. I was still a bit... stupid. And it's got like 100 bedrooms.
Sharon è adottata ma sono sua madre.
Sharon's adopted but I'm her mother.
Se sono sua moglie, non può essere costretto a testimoniare contro di me e ha sposato una trafficante perciò è una sorta di distruzione reciproca assicurata.
If I'm his wife, he can't be forced to testify against me and he married a drug dealer so it's kinda mutually assured destruction.
In caso ti fossi dimenticato, io sono sua madre.
In case you forgot, I am his mother.
E io sono sua moglie, non il suo terapista, Agente McGee.
And I'm his wife, not his therapist, Agent McGee.
Non gli importa di me ed io sono sua figlia.
He doesn't care about me, and I'm his own daughter.
Io sono sua mamma, per esempio, e l'ho sentito cantare solo due volte.
I'm his mom, for example' I've only heard him sing twice.
Beh, sono sua madre e posso assicurarle che né io né mio marito siamo morti in un incidente automobilistico e Mark non è stato adottato da una famiglia ricca.
Well, as his mother, I can assure you that my husband and I were not killed in a car accident and Mark was not adopted by wealthy people.
Sono sua madre e autorizzo io l'uscita.
I am his mother, and I am checking him out.
Sono sua madre... e per lei significo solo morte.
I am her mother. And I am death to her.
Gli altri sono sua moglie e i suoi figli.
The others are his wife and kids.
Non da quando ha avuto l'ictus, e comunque... io sono sua figlia.
Not since the stroke, and... I'm his daughter.
Onestamente, a questo punto non mi interessa se non sapra' mai che sono sua madre.
Honestly, at this point, I don't care if he ever knows I'm his mom.
Sono sua madre e so cosa e' meglio per lui.
I'm his mother. I know what's best for him.
E io sono sua moglie da un secolo, so cosa è meglio per lui.
And I've been his wife for, like, a hundred.
Sono sua figlia da 42 anni.
I have been her daughter for 42 years.
# E sono felice solo a # # sapere che sono sua figlia #
And I'm happy just to know I'm his child
Sono sua madre e farò tutto... tutto quello che credo sia necessario per proteggerlo.
I'm his mother, and I will do whatever... whatever I feel I have to do to protect him.
Sono sua figlia Emily, lui è in giardino.
I'm his daughter, Emily. He's in the backyard.
Se lei è tua sorella e io sono sua zia, cosa fa questo di noi?
If she is your sister and I am her aunt, what does that make us?
E mio padre non e' uno che fa compromessi, ma ne ha fatto uno per me, perche' sono sua figlia.
And my father is not a man who bends, But he bent for me because I'm his daughter.
Non sono Sua Santità, ma rivolgendosi a me... si rivolge a questo ufficio, capito?
Though I am not his holiness, when you are addressing me, You are addressing this office. Do you understand?
Io non voglio mettere Preston in mezzo, ma sono sua madre e combattero' per quello che e' meglio per lui fino a quando moriro'.
I don't want to put preston in the middle, But I am his mother, and I will fight for his best interests till the day I die.
Volevo solo dirgli che sono qui se ha bisogno di parlare, sono sua amica e lo saro' sempre.
I just wanted to tell him that I am here if he needs to talk. I'm his friend and always will be.
Ma io sono sua moglie, cosa dovrei fare se non fingere di amarlo?
But I'm his wife. What am I supposed to do but act like I love him? Why didn't you leave him?
Lei si chiama Champa ed io sono sua sorella.
Her name is Champa and I'm her sister
Io sono sua madre e la sua manager.
I'm his mother and his manager.
Perché sono sua moglie, te l'ha detto.
'Cause I'm his wife, like he said.
Allora non gli resta piu' niente, perche' di certo io non sono sua.
Well, then, he's got nobody cos he hasn't got me.
Sono sua paziente da circa un anno.
I've been seeing her for a year or so.
Io sono sua e lui e' mio...
I am his and he is mine...
Sono sua ospite in questa casa, e desidero solamente ripagare la generosa ospitalita'.
I am his guest in this house. And wish only to pay tribute to generous host.
Ed io non sono solo il suo tutore, sono sua madre.
And I'm not just his guardian, I'm his mother.
Sono sua madre, parlavamo di tutto.
I'm her mother. We talked about everything.
Non sono il suo dottore, non sono sua madre, e di sicuro non sono il suo Dio. Forse il modo migliore per aiutare lui e me è riprendere i nostri ruoli di padre e figlia.
I'm not his doctor, I'm not his mother, I'm certainly not his God, and maybe the best way to help him and me is to resume our roles as father and daughter.
Per Nèftali disse: e colmo delle benedizioni del Signore: il mare e il meridione sono sua proprietà
And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favour, and full with the blessing of the LORD: possess thou the west and the south.
3.7869720458984s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?